EkumenickýPríslovia7,22

Príslovia 7:22

Zrazu išiel za ňou ako vôl, keď ho vedú na jat­ku, ako jeleň, čo sa chytá do pas­ce,


Verš v kontexte

21 Zvied­la ho mnohým pre­sviedčaním a zvábila ho líškavými rečami.
22 Zrazu išiel za ňou ako vôl, keď ho vedú na jat­ku, ako jeleň, čo sa chytá do pas­ce,
23 kým mu šíp ne­prebod­ne pečeň, ako vtáča, čo sa vr­há do siete a ne­vie, že mu ide o život.

späť na Príslovia, 7

Príbuzné preklady Roháček

22 Išiel hneď za ňou, jako ide vôl na za­bitie a jako blázon v putách, aby bol káz­nený,

Evanjelický

22 Ih­neď šiel za ňou ako vôl, keď ide na jat­ku, a ako jeleň sa za­plieta do siete,

Ekumenický

22 Zrazu išiel za ňou ako vôl, keď ho vedú na jat­ku, ako jeleň, čo sa chytá do pas­ce,

Bible21

22 Jako vůl na porážku šel hned za ní, jak je­len, když se vrhá do pasti,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček