EkumenickýPríslovia31,18

Príslovia 31:18

Okusuje, aké dob­ré je jej počínanie, jej lam­pa v noci nez­hasína. (jod)


Verš v kontexte

17 Bed­rá si silou opáše a po­sil­ní si ramená. (tét)
18 Okusuje, aké dob­ré je jej počínanie, jej lam­pa v noci nez­hasína. (jod)
19 Jej ruky siahajú po pras­lici, jej dlane sa chopia vretena. (kaf)

späť na Príslovia, 31

Príbuzné preklady Roháček

18 Za­kúša, že je dob­rý jej zárobok, ani vnoci nehas­ne jej svieca.

Evanjelický

18 Pre­sviedča sa, že jej zisk je dob­rý, ani v noci nez­has­ne jej svieca.

Ekumenický

18 Okusuje, aké dob­ré je jej počínanie, jej lam­pa v noci nez­hasína. (jod)

Bible21

18 Uži­tek vlastní píle zakouší, její svíce září dlouho do no­ci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček