EkumenickýPríslovia29,20

Príslovia 29:20

Videl si muža, čo veľa narozp­ráva? Blázon má viac nádeje než on.


Verš v kontexte

19 Ot­roka ne­možno vy­chovávať slovami, hoci roz­umie, nereaguje.
20 Videl si muža, čo veľa narozp­ráva? Blázon má viac nádeje než on.
21 Kto roz­maz­náva svoj­ho sluhu od jeho mlados­ti, na­pokon bude mať príživ­níka.

späť na Príslovia, 29

Príbuzné preklady Roháček

20 Keď vidíš človeka, náh­livého v jeho rečiach, vedz, že o bláz­novi je viacej nádeje.

Evanjelický

20 Vidíš človeka unáh­leného v rečiach? Blázon má väčšiu nádej ako on.

Ekumenický

20 Videl si muža, čo veľa narozp­ráva? Blázon má viac nádeje než on.

Bible21

20 Vi­děl jsi člověka, co v řeči pospíchá? Více se dá če­kat od hlupáka!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček