EkumenickýPríslovia26,9

Príslovia 26:9

Ako tŕň, čo sa za­drel opil­covi do ruky, je prís­lovie v ústach bláz­nov.


Verš v kontexte

8 Ako kameň vložený do praku, je poc­ta pre­ukázaná bláz­novi.
9 Ako tŕň, čo sa za­drel opil­covi do ruky, je prís­lovie v ústach bláz­nov.
10 Ako strelec, čo chce všet­ko trafiť, je ten, čo najíma bláz­na alebo tulákov.

späť na Príslovia, 26

Príbuzné preklady Roháček

9 Jako keď sa do­stane tŕň do ruky opilého, tak je aj príslovie v ús­tach bláz­nov.

Evanjelický

9 Prís­lovie v ús­tach bláz­nov je ako tŕň, čo sa opitému za­drel do nohy.

Ekumenický

9 Ako tŕň, čo sa za­drel opil­covi do ruky, je prís­lovie v ústach bláz­nov.

Bible21

9 Jako trn v ruce opil­ce­je přís­loví v ús­tech pi­tom­ce.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček