EkumenickýPríslovia22,9

Príslovia 22:9

Kto hľadí vľúd­nym okom, bude požeh­naný, lebo dáva bedárovi zo svoj­ho chleba.


Verš v kontexte

8 Kto seje ne­právosť, bude žať skazu a prút jeho hnevu sa po­minie.
9 Kto hľadí vľúd­nym okom, bude požeh­naný, lebo dáva bedárovi zo svoj­ho chleba.
10 Odožeň po­smešníka a po­minie zvada, pre­stane svár a han­ba.

späť na Príslovia, 22

Príbuzné preklady Roháček

9 Človek dob­rotivého oka bude požeh­naný, lebo dáva zo svoj­ho chleba chudob­nému.

Evanjelický

9 Človek s lás­kavým po­hľadom bude požeh­naný, lebo dá zo svoj­ho chleba chudob­nému.

Ekumenický

9 Kto hľadí vľúd­nym okom, bude požeh­naný, lebo dáva bedárovi zo svoj­ho chleba.

Bible21

9 Pože­haný je ten, kdo je štědrý; i o chle­ba se dělí s chudákem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček