EkumenickýPríslovia22,8

Príslovia 22:8

Kto seje ne­právosť, bude žať skazu a prút jeho hnevu sa po­minie.


Verš v kontexte

7 Boháč panuje nad chudob­nými, dlžník je ot­rokom veriteľa.
8 Kto seje ne­právosť, bude žať skazu a prút jeho hnevu sa po­minie.
9 Kto hľadí vľúd­nym okom, bude požeh­naný, lebo dáva bedárovi zo svoj­ho chleba.

späť na Príslovia, 22

Príbuzné preklady Roháček

8 Ten, kto roz­sieva ne­právosť, bude žať zkazu, a prút jeho prch­livos­ti bude mať koniec.

Evanjelický

8 Kto roz­sieva ne­právosť, bude žať nešťas­tie a palica jeho hnevu zanik­ne.

Ekumenický

8 Kto seje ne­právosť, bude žať skazu a prút jeho hnevu sa po­minie.

Bible21

8 Kdo seje bez­práví, skli­dí neštěstí; jeho hrůzovláda po­mi­ne.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček