EkumenickýPríslovia22,29

Príslovia 22:29

Videl si muža zručného v práci? Bude stáť pred kráľmi, nebude slúžiť obyčaj­ným ľuďom.


Verš v kontexte

27 ak ich ne­máš z čoho splatiť. Prečo má nie­kto vziať tvoje lôžko spod teba?
28 Ne­poh­ni medzu pras­tarú, ktorú založili tvoji ot­covia.
29 Videl si muža zručného v práci? Bude stáť pred kráľmi, nebude slúžiť obyčaj­ným ľuďom.

späť na Príslovia, 22

Príbuzné preklady Roháček

29 Vidíš muža, zbeh­lého v jeho práci? Po­staví sa pred kráľmi; ne­po­staví sa pred ne­patr­nými.

Evanjelický

29 Vidíš chlap­ca ob­rat­ného vo svojej práci? Môže sa po­staviť pred kráľov; nebude slúžiť u obyčaj­ných ľudí.

Ekumenický

29 Videl si muža zručného v práci? Bude stáť pred kráľmi, nebude slúžiť obyčaj­ným ľuďom.

Bible21

29 Hleď – kdo je mi­s­trem svého díla, v králov­ských službách oct­ne se; nepatrným li­dem sloužit ne­bu­de.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček