EkumenickýPríslovia11,29

Príslovia 11:29

Ten, kto sužuje svojich domácich, zdedí vietor, blázon bude slúžiť múd­remu.


Verš v kontexte

28 Kto dôveruje vo svoje bohat­stvo, sám pad­ne, kým spravod­liví budú pučať ako lís­tie.
29 Ten, kto sužuje svojich domácich, zdedí vietor, blázon bude slúžiť múd­remu.
30 Ovocie spravod­livého je strom života, múd­ry je ten, čo zís­kava duše.

späť na Príslovia, 11

Príbuzné preklady Roháček

29 Ten, kto trápi svoj dom, bude dediť vietor, a blázon bude sluhom tomu, kto je múd­reho srd­ca.

Evanjelický

29 Kto zaned­báva svoju domác­nosť, zdedí vietor, a blázon bude slúžiť múd­remu.

Ekumenický

29 Ten, kto sužuje svojich domácich, zdedí vietor, blázon bude slúžiť múd­remu.

Bible21

29 Kdo boří vlastní do­mov, ten zdědí vítr, hlupák bude sloužit moud­ré­mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček