EkumenickýPríslovia11,10

Príslovia 11:10

Keď sa darí spravod­livým, mes­to jasá, pri zániku bez­božníkov plesá.


Verš v kontexte

9 Rúhavý človek ničí svoj­ho blížneho ús­tami, spravod­liví sa však za­chránia po­znaním.
10 Keď sa darí spravod­livým, mes­to jasá, pri zániku bez­božníkov plesá.
11 Požeh­naním statočných sa zveľaďuje mes­to, ús­tami bez­božníkov však pust­ne.

späť na Príslovia, 11

Príbuzné preklady Roháček

10 Zo šťas­tia spraved­livých sa veselí mes­to, a keď hynú bez­božníci, býva plesanie.

Evanjelický

10 Mes­to sa teší zo šťas­tia spravod­livých, keď hynie bez­božný, za­vlád­ne plesanie.

Ekumenický

10 Keď sa darí spravod­livým, mes­to jasá, pri zániku bez­božníkov plesá.

Bible21

10 Když se sprave­dlivým daří, ve městě je radost, když hynou da­re­báci, koná se oslava.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček