…7 Jej zasvätení boli čistejší než sneh, belší ako mlieko. Telo mali červenšie než koraly, žily ako zafír. (chét) 8 Ich výzor však stemnel väčšmi na ulici ich nemožno spoznať. Koža na tele im zvráskavela, vysušila sa ako drevo. (tét) 9 Lepšie na tom boli tí, ktorých ako tí, ktorých skolil hlad, tí, ktorí vykrvácali prebodnutí, ako tí, čo zomreli na neúrodu poľa. (jod)…
…8 Chet. Ale teraz je ich tvárnosť temnejšia ako sadze; nepoznajú ich na uliciach; ich koža prischla na ich kosť; uschla jako drevo.…
Evanjelický…8 Teraz je ich výzor tmavší ako sadze, nepoznať ich na uliciach, koža na tele im zvráskavela a vyschla ako drevo.…
Ekumenický ✔…8 Ich výzor však stemnel väčšmi na ulici ich nemožno spoznať. Koža na tele im zvráskavela, vysušila sa ako drevo. (tét)…
Bible21…8 Teď jsou však černější než saze, k nepoznání jsou v ulicích;kůže jim přischla ke kostem, jako dřevo jsou svraštělí.…
Preklad „Ekumenický“ — Kliknite pre ďalšie preklady
Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť
Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček