EkumenickýPlač3,7

Plač 3:7

Vy­staval okolo mňa múr, takže ne­môžem vy­j­sť, zaťažil moje okovy.


Verš v kontexte

6 Do tem­nôt ma po­sadil, ako tých, čo sú dáv­no mŕt­vi. (gimel) 7 Vy­staval okolo mňa múr, takže ne­môžem vy­j­sť, zaťažil moje okovy. 8 Aj keď kričím a volám o pomoc, marí moju mod­lit­bu.

späť na Plač, 3

Príbuzné preklady Roháček

7 Gimel. Ohradil ma, aby som ne­vyšiel; zaťažil moju reťaz.

Evanjelický

7 Po­stavil stenu vôkol mňa, aby som ne­mohol vy­j­sť, zaťažil moje putá.

Ekumenický

7 Vy­staval okolo mňa múr, takže ne­môžem vy­j­sť, zaťažil moje okovy.

Bible21

7 Za­z­dil mě, ne­mo­hu pryč, obtížil mě okovy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček