EkumenickýPlač3,63

Plač 3:63

Všim­ni si: či sedia a či vstávajú, spievajú o mne po­smešnú pieseň. (táv)


Verš v kontexte

62 reči mojich protiv­níkov aj ich zámery na­mierené proti mne každý deň. 63 Všim­ni si: či sedia a či vstávajú, spievajú o mne po­smešnú pieseň. (táv) 64 Hos­podin, vráť im, čo vy­konali, podľa skut­kov ich rúk.

späť na Plač, 3

Príbuzné preklady Roháček

63 Hľaď, prosím, na ich sadanie a na ich vstávanie; ja som ich po­smešnou pes­ničkou.

Evanjelický

63 Daj po­zor na ich sedenie a vstávanie, ja som ich po­smešnou pes­ničkou.

Ekumenický

63 Všim­ni si: či sedia a či vstávajú, spievajú o mne po­smešnú pieseň. (táv)

Bible21

63 Po­hleď – ať si sedají nebo vstávají, prozpěvují si o mně po­směšky!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček