EkumenickýPlač3,20

Plač 3:20

Moja duša si to ustavične pri­pomína a klesá.


Verš v kontexte

19 Pri­pomínať si svoju biedu a blúdenie je palina a jed. 20 Moja duša si to ustavične pri­pomína a klesá. 21 Na toto si upriamim srd­ce, to si však vez­mem do hlavy, na toto budem čakať: (chét)

späť na Plač, 3

Príbuzné preklady Roháček

20 Is­tot­ne budeš pamätať, keď aj je moja duša zo­hnutá vo mne.

Evanjelický

20 Ty sa iste roz­pomenieš, že duša vo mne je skľúčená;

Ekumenický

20 Moja duša si to ustavične pri­pomína a klesá.

Bible21

20 Když o tom stále přemýšlím, má duše klesá níž a níž.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček