EkumenickýPieseň8,4

Pieseň 8:4

Za­prisahávam vás, dcéry jeruzalem­ské, ne­prebúdzaj­te a neroz­necuj­te lás­ku, kým sa jej to nebude páčiť.


Verš v kontexte

3 Ľavicu svoju má pod mojou hlavou a pravicou ma ob­jíma.
4 Za­prisahávam vás, dcéry jeruzalem­ské, ne­prebúdzaj­te a neroz­necuj­te lás­ku, kým sa jej to nebude páčiť.
5 Kto to vy­stupuje z púšte, opierajúc sa o svojho milého? Pod jab­loňou som ťa vzrušovala. Tam tvoja mat­ka do­stala boles­ti pri tvojom narodení, tam zľah­la v pôrodných boles­tiach tá, čo ťa zrodila.

späť na Pieseň, 8

Príbuzné preklady Roháček

4 Prísahou vás za­väzujem, dcéry Jeruzalema; načo by ste budily a načo pre­budily moju lásku, do­kiaľ by sama nech­cela?!

Evanjelický

4 Za­prisahávam vás, dcéry jeruzalem­ské, prečo chcete budiť a rušiť lás­ku, kým sama nebude chcieť!

Ekumenický

4 Za­prisahávam vás, dcéry jeruzalem­ské, ne­prebúdzaj­te a neroz­necuj­te lás­ku, kým sa jej to nebude páčiť.

Bible21

4 Za­přísahám vás, dce­ry jeruzalémské, neprobouzejte, ne­roz­něcuj­te lásku, dříve než sama bude chtít!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček