EkumenickýPieseň7,10

Pieseň 7:10

Tvoje pod­nebie je ako naj­lepšie víno, ktoré môj­mu milému na­ozaj chutí a spôsobí, že aj pery spiacich pre­hovoria.


Verš v kontexte

9 Po­vedal som: Vy­leziem na pal­mu, chytím sa jej konárov. Nech sú tvoje ňad­rá ako hroz­nové strap­ce a vôňa tvoj­ho dychu ako voňavé ja­bl­ká.
10 Tvoje pod­nebie je ako naj­lepšie víno, ktoré môj­mu milému na­ozaj chutí a spôsobí, že aj pery spiacich pre­hovoria.
11 Ja pat­rím môj­mu milému a on po mne túži!

späť na Pieseň, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 a tvoje ús­ta jako naj­lepšie víno, ktoré ide môj­mu milému priamo, hýbe rtami spiacich.

Evanjelický

10 Tvoje pod­nebie je ako naj­lepšie víno, ktoré na­ozaj lahodí môj­mu milému, stekajúc jem­ne po perách a zuboch.

Ekumenický

10 Tvoje pod­nebie je ako naj­lepšie víno, ktoré môj­mu milému na­ozaj chutí a spôsobí, že aj pery spiacich pre­hovoria.

Bible21

10 tvé po­libky ať jsou mi vínem lahodným! K mé­mu mi­lé­mu už to víno proudí, plyne mi po rtech, po zu­bech.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček