EkumenickýPieseň6,6

Pieseň 6:6

Tvoje zuby sú ako stádo oviec, ktoré vy­chádzajú z kúpeľa. Každá z nich má po dvoje mláďat. Žiad­nej mláďa nechýba.


Verš v kontexte

5 Od­vráť odo mňa svoje oči, lebo ma vzrušujú. Tvoje vlasy sú ako stádo kôz, čo zo­stupujú z Gileádu.
6 Tvoje zuby sú ako stádo oviec, ktoré vy­chádzajú z kúpeľa. Každá z nich má po dvoje mláďat. Žiad­nej mláďa nechýba.
7 Ako krížal­ky granátového ja­bl­ka sú tvoje sluchy za závojom.

späť na Pieseň, 6

Príbuzné preklady Roháček

6 tvoje zuby jako stádo oviec, ktoré vy­stupujú z kúpeľa, z ktorých každá rodí po dvoje, a nieto medzi nimi takej, ktorá by nerodila,

Evanjelický

6 Tvoje zuby sú ako stádo oviec, ktoré vy­stupujú z kúpeľa. Každá z nich má po dvoje mláďat, jalovej medzi nimi niet.

Ekumenický

6 Tvoje zuby sú ako stádo oviec, ktoré vy­chádzajú z kúpeľa. Každá z nich má po dvoje mláďat. Žiad­nej mláďa nechýba.

Bible21

6 Tvé zuby jsou jak stádo ov­cí březích, když vy­cházejí z koupadla: jak párky dvo­jčat kráčejí, ani je­diné ne­chybí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček