EkumenickýPieseň6,5

Pieseň 6:5

Od­vráť odo mňa svoje oči, lebo ma vzrušujú. Tvoje vlasy sú ako stádo kôz, čo zo­stupujú z Gileádu.


Verš v kontexte

4 Krás­na si, priateľka moja, ako Tir­ca, pôvab­ná ako Jeruzalem, hroz­ná ako voj­sko so vztýčenými zá­stavami.
5 Od­vráť odo mňa svoje oči, lebo ma vzrušujú. Tvoje vlasy sú ako stádo kôz, čo zo­stupujú z Gileádu.
6 Tvoje zuby sú ako stádo oviec, ktoré vy­chádzajú z kúpeľa. Každá z nich má po dvoje mláďat. Žiad­nej mláďa nechýba.

späť na Pieseň, 6

Príbuzné preklady Roháček

5 Od­vráť svoje oči odo mňa, lebo ma vzrušujú; tvoje vlasy jako stádo kôz, ktoré sa spúšťajú s ­vr­chu Gileáda;

Evanjelický

5 Od­vráť odo mňa svoje oči, lebo ma uvádzajú do zmät­ku. Tvoje vlasy sú ako stádo kôz, čo zo­stupuje z Gileádu.

Ekumenický

5 Od­vráť odo mňa svoje oči, lebo ma vzrušujú. Tvoje vlasy sú ako stádo kôz, čo zo­stupujú z Gileádu.

Bible21

5 Své oči od­vrať ode mě, vždyť už jsem jimi přemožen! Tvé vla­sy jsou jak stádo koz, jež sbíhá z gi­leád­ských hor.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček