EkumenickýPieseň3,10

Pieseň 3:10

Stĺpiky urobil striebor­né, operad­lo zlaté, sedad­lo pur­purové, jeho vnút­ro vy­kladané lás­kou jeruzalem­ských dcér.


Verš v kontexte

9 Kráľ Šalamún si zhotovil prenos­ný trón z libanonského dreva.
10 Stĺpiky urobil striebor­né, operad­lo zlaté, sedad­lo pur­purové, jeho vnút­ro vy­kladané lás­kou jeruzalem­ských dcér.
11 Vy­j­dite a po­zrite, si­on­ské dcéry, na kráľa Šalamúna, na korunu, ktorou ho mat­ka korunovala v deň jeho svad­by, v deň, keď mu plesalo srd­ce.

späť na Pieseň, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 Jeho stĺpy porobil zo striebra, jeho operad­lo zo zlata, jeho sedis­ko z purpuru, jeho vnút­rajšok je vy­stlaný lás­kou od dcér Jeruzalema.

Evanjelický

10 Jeho stĺpy zhotovil zo strieb­ra, bal­dachýn zo zlata, sedad­lo z pur­puru, jeho vnút­ro je vy­ložené ebenom.

Ekumenický

10 Stĺpiky urobil striebor­né, operad­lo zlaté, sedad­lo pur­purové, jeho vnút­ro vy­kladané lás­kou jeruzalem­ských dcér.

Bible21

10 Je­jich slou­py zho­tovil ze stříbra, k nim pak ne­besa ze zlata. Čalouněná byla purpu­re­ma vni­třek ce­lý ob­ložen­lás­kou je­ruzalém­ských dcer.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček