Ekumenický4. Mojžišova35,33

4. Mojžišova 35:33

Numeri

Ne­poškv­rňuj­te krajinu, v ktorej bývate, lebo práve krv poškv­rňuje krajinu. Zmierenie za vy­liatu krv môžete pre krajinu zís­kať len kr­vou toho, ktorý ju vy­lial.


Verš v kontexte

32 Výkup­né ne­smiete prijať ani za toho, kto ušiel zo svoj­ho útočis­kového mes­ta a chcel by sa vrátiť a bývať v krajine ešte pred sm­rťou veľkňaza. 33 Ne­poškv­rňuj­te krajinu, v ktorej bývate, lebo práve krv poškv­rňuje krajinu. Zmierenie za vy­liatu krv môžete pre krajinu zís­kať len kr­vou toho, ktorý ju vy­lial. 34 Ne­poškv­rňuj­te teda krajinu, v ktorej bývate a v ktorej bývam ja, lebo ja, Hos­podin, bývam medzi Iz­raelit­mi.

späť na 4. Mojžišova, 35

Príbuzné preklady Roháček

33 aby ste ne­poškvr­nili zeme, v ktorej ste, lebo taká krv by poškvr­nila zem. A takej zemi sa ničím iným nepokryje h­riech za krv, ktorá bola vy­liata v nej, iba kr­vou toho, kto ju vy­lial.

Evanjelický

33 Ne­znes­väťte krajinu, v ktorej ste, lebo krv znes­väcuje krajinu a pre krajinu ne­možno zís­kať zmierenie za krv v nej roz­liatu, iba kr­vou toho, kto ju vy­lial.

Ekumenický

33 Ne­poškv­rňuj­te krajinu, v ktorej bývate, lebo práve krv poškv­rňuje krajinu. Zmierenie za vy­liatu krv môžete pre krajinu zís­kať len kr­vou toho, ktorý ju vy­lial.

Bible21

33 Ne­po­sk­vrňuj­te ze­mi, v níž jste; právě krev to­tiž zemi po­sk­vrňuje. Země nemůže být očiště­na od krve, která na ní byla pro­li­ta, ji­nak než krví to­ho, kdo ji pro­lil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček