Ekumenický4. Mojžišova31,19

4. Mojžišova 31:19

Numeri

Vy sami zo­stanete sedem dní za táborom. Každý, kto nie­koho za­bil alebo sa dot­kol za­bitého, bude sa tretí a sied­my deň očisťovať od hriechu. To platí pre vás i vašich zajat­cov.


Verš v kontexte

18 No dievčatá, ktoré ne­poz­nali muža, ani s ním ne­ob­covali, si nechaj­te pre seba. 19 Vy sami zo­stanete sedem dní za táborom. Každý, kto nie­koho za­bil alebo sa dot­kol za­bitého, bude sa tretí a sied­my deň očisťovať od hriechu. To platí pre vás i vašich zajat­cov. 20 Očis­tite od hriechu všet­ko šat­stvo, každý kožený pred­met, každý výrobok z kozej srs­ti a všet­ko drevené náradie.

späť na 4. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

19 A vy tábor­te von­ku za táborom sedem dní. Každý, ktorý s­te niekoho zabili, jako i každý, ktorý s­te sa dot­kli zabitého, očis­tovať sa budete od hriechu tretieho dňa i sied­meho dňa, vy i vaše zajaté.

Evanjelický

19 Vy sa však zdržuj­te sedem dní mimo tábora. Na tretí a sied­my deň sa očis­tite každý, kto nie­koho za­bil, od hriechu, i každý, kto sa dot­kol za­bitého, vy i vaši zajatí.

Ekumenický

19 Vy sami zo­stanete sedem dní za táborom. Každý, kto nie­koho za­bil alebo sa dot­kol za­bitého, bude sa tretí a sied­my deň očisťovať od hriechu. To platí pre vás i vašich zajat­cov.

Bible21

19 Vy sami pak zůstaň­te po sedm dní venku za tá­bo­rem. Všich­ni, kdo jste něko­ho za­bi­li, a všich­ni, kdo jste se do­tkli něče­ho za­bi­tého, se bu­dete třetího a sedmého dne očišťovat – jak vy, tak vaši za­jat­ci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček