Ekumenický4. Mojžišova20,15

4. Mojžišova 20:15

Numeri

Naši ot­covia zo­stúpili do Egyp­ta, kde dl­hý čas bývali. Egypťania však s nami a s našimi ot­cami zle za­ob­chádzali,


Verš v kontexte

14 Z Kádeša po­slal Mojžiš po­slov k edómskemu kráľovi: Toto ti od­kazuje tvoj brat Iz­rael: Ty po­znáš všet­ky út­rapy, ktoré nás pos­tih­li. 15 Naši ot­covia zo­stúpili do Egyp­ta, kde dl­hý čas bývali. Egypťania však s nami a s našimi ot­cami zle za­ob­chádzali, 16 pre­to sme volali k Hospodinovi o pomoc a on vy­počul náš nárek. Po­slal nám po­sla, ktorý nás vy­viedol z Egypta. Teraz sme v Kádeši, v meste na hranici tvoj­ho územia.

späť na 4. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

15 že naši ot­covia sos­túpili do Egyp­ta, a bývali sme v Egyp­te dl­hý čas. A Egypťania nám robili zle i našim ot­com.

Evanjelický

15 Naši ot­covia zo­stúpili do Egyp­ta a my sme bývali v Egyp­te mnoho dní. Avšak Egypťania zle robili nám i našim ot­com.

Ekumenický

15 Naši ot­covia zo­stúpili do Egyp­ta, kde dl­hý čas bývali. Egypťania však s nami a s našimi ot­cami zle za­ob­chádzali,

Bible21

15 Naši ot­cové se­stou­pi­li do Egyp­ta a v té zemi jsme dlouho byd­le­li. Egypťané ale s ná­mi a s naši­mi otci za­ča­li na­kládat zle.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček