Ekumenický4. Mojžišova20,12

4. Mojžišova 20:12

Numeri

Hos­podin po­vedal Mojžišovi a Áronovi: Pre­tože ste ne­uverili, keď ste mali pred očami Iz­raelitov do­svedčiť moju svätosť, ne­uvediete toto zhromaždenie do krajiny, ktorú mu dám.


Verš v kontexte

11 Mojžiš zo­dvihol ruku a palicou dvak­rát ud­rel skalu. Vy­razil z nej sil­ný prúd vody, takže sa na­pila celá po­spolitosť i dobytok. 12 Hos­podin po­vedal Mojžišovi a Áronovi: Pre­tože ste ne­uverili, keď ste mali pred očami Iz­raelitov do­svedčiť moju svätosť, ne­uvediete toto zhromaždenie do krajiny, ktorú mu dám. 13 Sú to vody Meríby, kde sa Iz­raeliti protivili Hos­podinovi a kde im on prejavil svoju svätosť.

späť na 4. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

12 Po­tom riekol Hos­podin Mojžišovi a Áronovi: Pre­to, že ste mi ne­verili, aby ste ma boli po­svätili pred očami synov Iz­raelových, pre­to ne­vovediete tohoto shromaždenia do zeme, ktorú som im dal.

Evanjelický

12 Avšak Hos­podin po­vedal Mojžišovi a Áronovi: Pre­tože ste vo mňa ne­verili a ne­pos­vätili ste ma v očiach Iz­rael­cov, ne­vovediete ten­to zbor do krajiny, ktorú som im dal.

Ekumenický

12 Hos­podin po­vedal Mojžišovi a Áronovi: Pre­tože ste ne­uverili, keď ste mali pred očami Iz­raelitov do­svedčiť moju svätosť, ne­uvediete toto zhromaždenie do krajiny, ktorú mu dám.

Bible21

12 Hos­po­din ale Mo­jžíšovi a Áro­novi ře­kl: „Pro­tože jste mi ne­věři­li a ne­pro­káza­li před syny Iz­rae­le mou sva­tost, ne­dove­dete toto shro­máždění do země, kte­rou jim dávám!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček