Ekumenický4. Mojžišova19,20

4. Mojžišova 19:20

Numeri

Keď sa nie­kto znečis­tí, no od hriechu sa ne­očis­tí, nech je od­stránený, lebo poškvr­nil Hos­podinovu svätyňu. Je nečis­tý, pre­tože nebol po­kropený očist­nou vodou.


Verš v kontexte

19 Na tretí a sied­my deň čis­tý po­kropí nečis­tého a na sied­my deň ho očis­tí od hriechu. Po­tom si vy­perie šaty, umyje sa a večer bude čis­tý. 20 Keď sa nie­kto znečis­tí, no od hriechu sa ne­očis­tí, nech je od­stránený, lebo poškvr­nil Hos­podinovu svätyňu. Je nečis­tý, pre­tože nebol po­kropený očist­nou vodou. 21 To im bude trvalo plat­ným ustanovením. Ten, kto bude kropiť očist­nou vodou, operie si šaty, lebo kto sa dot­kne očist­nej vody, bude nečis­tý do večera.

späť na 4. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

20 Ale človek, ktorý by bol nečis­tý a ne­očis­til by sa od hriechu, tá duša bude vy­ťatá zpomedzi shromaždenia, lebo zanečis­til svätyňu Hos­podinovu, voda od­delenia nebola na­kropená na neho, nečis­tý je.

Evanjelický

20 Avšak kto by sa poškvr­nil a ne­očis­til od hriechu, ten človek nech je od­stránený zo stredu zhromaždenia; lebo poškvr­nil Hos­podinovu svätyňu, nebol po­kropený vodou očisťovania - je nečis­tý.

Ekumenický

20 Keď sa nie­kto znečis­tí, no od hriechu sa ne­očis­tí, nech je od­stránený, lebo poškvr­nil Hos­podinovu svätyňu. Je nečis­tý, pre­tože nebol po­kropený očist­nou vodou.

Bible21

20 Kdo by však byl nečis­tý a ne­očistil se, ta­kový bude vy­ob­cován ze shro­máždění, ne­boť po­sk­vrnil Hos­po­di­novu sva­ty­ni. Ne­byl pokropen očistnou vodou; bude nečis­tý.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček