Ekumenický4. Mojžišova18,15

4. Mojžišova 18:15

Numeri

Všet­ko, čo ot­vára materin­ské lono všet­kých živých tvorov, teda z ľudí i z dobytka, čo je prinášané Hos­podinovi, bude tvoje. Pr­vorodené z ľudí musíš však bez­pod­mienečne vy­kúpiť. Vy­kúpiť musíš aj pr­vorodené z nečistého dobyt­ka.


Verš v kontexte

14 Tvoje bude všet­ko, čo je v Izraeli pod ochran­nou kliat­bou. 15 Všet­ko, čo ot­vára materin­ské lono všet­kých živých tvorov, teda z ľudí i z dobytka, čo je prinášané Hos­podinovi, bude tvoje. Pr­vorodené z ľudí musíš však bez­pod­mienečne vy­kúpiť. Vy­kúpiť musíš aj pr­vorodené z nečistého dobyt­ka. 16 Vy­kúpiš ich jed­nomesačné a oceníš ich piatimi šekel­mi strieb­ra podľa váhy šekela svätyne; jeden šekel je dvad­sať gérov.

späť na 4. Mojžišova, 18

Príbuzné preklady Roháček

15 Všet­ko, čo ot­vára život akéhokoľvek tela, čo obetujú Hos­podinovi, už či z ľudí a či z hoviad, bude tvoje, len že is­tot­ne vy­kúpiš pr­vorodené z ľudí jako i pr­vorodené z nečis­tých hoviad tiež vykúpiš.

Evanjelický

15 Všet­ko, čo ot­vára materin­ský život všet­kého živého, živého z ľudí i zo zvierat, a čo prinesú Hos­podinovi, bude tvoje, avšak pr­vorodené z ľudí musíš určite vy­kúpiť, i pr­vorodené z nečis­tého dobyt­ka musíš vy­kúpiť.

Ekumenický

15 Všet­ko, čo ot­vára materin­ské lono všet­kých živých tvorov, teda z ľudí i z dobytka, čo je prinášané Hos­podinovi, bude tvoje. Pr­vorodené z ľudí musíš však bez­pod­mienečne vy­kúpiť. Vy­kúpiť musíš aj pr­vorodené z nečistého dobyt­ka.

Bible21

15 Vše, co ot­vírá kteréko­li lůno, jak z li­dí, tak ze zvířat, se přináší Hos­po­di­nu a připadne to­bě. Prvo­ro­zené z li­dí však mu­síš ne­chat vy­pla­tit; rovněž tak prvo­ro­zené z nečis­tých zvířat.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček