Ekumenický4. Mojžišova17,12

4. Mojžišova 17:12

Numeri

Áron vzal kadidel­nicu, ako mu kázal Mojžiš, a bežal do­pro­stred zhromaždenia, ale po­hroma sa medzi ľudom už začala. Za­pálil kadid­lo, aby vy­konal za ľud ob­rad zmierenia.


Verš v kontexte

11 Mojžiš po­vedal Áronovi: Vez­mi kadidel­nicu, daj do nej oheň z oltára, polož naň kadid­lo a rých­lo bež k pospolitosti a vy­konaj za nich ob­rad zmierenia, lebo Hos­podin sa veľmi na­hneval. Po­hroma sa už začala. 12 Áron vzal kadidel­nicu, ako mu kázal Mojžiš, a bežal do­pro­stred zhromaždenia, ale po­hroma sa medzi ľudom už začala. Za­pálil kadid­lo, aby vy­konal za ľud ob­rad zmierenia. 13 Po­stavil sa medzi mŕt­vych a živých a po­hroma pre­stala.

späť na 4. Mojžišova, 17

Príbuzné preklady Roháček

12 A synovia Iz­raelovi vraveli Mojžišovi: Hľa, mrieme, hynieme, všet­ci hynieme.

Evanjelický

12 I vzal to Áron tak, ako mu hovoril Mojžiš, a utekal zo stredu zboru, a hľa, po­hroma v ľude sa začala! Položil teda kadid­lo a vy­konal ob­rad zmierenia za ľud.

Ekumenický

12 Áron vzal kadidel­nicu, ako mu kázal Mojžiš, a bežal do­pro­stred zhromaždenia, ale po­hroma sa medzi ľudom už začala. Za­pálil kadid­lo, aby vy­konal za ľud ob­rad zmierenia.

Bible21

12 Áron tedy vzal ka­di­delnici, jak mu Mo­jžíš ře­kl, a běžel do­prostřed shro­máždění (a hle, v lidu už vy­puk­la rá­na). Za­pá­lil ka­di­dlo a vy­ko­nal za lid obřad smíření.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček