Ekumenický4. Mojžišova16,26

4. Mojžišova 16:26

Numeri

Po­spolitos­ti po­vedal: Od­stúp­te od stanov tých­to bez­božných mužov a nedotýkaj­te sa ničoho, čo je ich, aby ste nezahynuli pre všet­ky ich hriechy.


Verš v kontexte

25 Mojžiš sa odo­bral k Dátanovi a Abíramovi. Starší Iz­raela stáli za ním. 26 Po­spolitos­ti po­vedal: Od­stúp­te od stanov tých­to bez­božných mužov a nedotýkaj­te sa ničoho, čo je ich, aby ste nezahynuli pre všet­ky ich hriechy. 27 Vzdialili sa teda z okolia príbyt­ku Kórachov­ho, Dátanov­ho a Abíramov­ho. Dátan a Abíram vy­šli a po­stavili sa k vchodu do svojich stanov so svojimi ženami, syn­mi a deťmi.

späť na 4. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

26 Po­tom hovoril obci a riekol: Od­stúp­te, prosím, od stánov tých­to bez­božných mužov a nedot­knite sa ničoho, čo je ich, aby ste neboli za­chvátení so všet­kými ich hriechami.

Evanjelický

26 I pre­hovoril k zboru tak­to: Nože sa vzdiaľte od stanov tých­to bez­božných mužov, ani sa nedotýkaj­te ničoho, čo im pat­rí, aby ste neboli pos­ti­hnutí pre všet­ky ich hriechy.

Ekumenický

26 Po­spolitos­ti po­vedal: Od­stúp­te od stanov tých­to bez­božných mužov a nedotýkaj­te sa ničoho, čo je ich, aby ste nezahynuli pre všet­ky ich hriechy.

Bible21

26 „Od­vrať­te se od stanů těch ničemů,“ ře­kl ob­ci. „Ne­do­týkej­te se niče­ho, co jim patří, abys­te ne­by­li smeteni se vše­mi je­jich hříchy.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček