Ekumenický4. Mojžišova16,15

4. Mojžišova 16:15

Numeri

Vtedy sa Mojžiš veľmi na­hneval a po­vedal Hos­podinovi: Ne­všímaj si ich obety. Jediného osla som od nich ne­vzal, ni­komu z nich som nič zlé ne­urobil.


Verš v kontexte

14 Veď si nás ne­uviedol do krajiny oplývajúcej mliekom a medom, ani si nám nedal do vlast­níc­tva polia a vinice. Chceš azda vy­klať oči tým­to mužom? Nej­deme! 15 Vtedy sa Mojžiš veľmi na­hneval a po­vedal Hos­podinovi: Ne­všímaj si ich obety. Jediného osla som od nich ne­vzal, ni­komu z nich som nič zlé ne­urobil. 16 Mojžiš po­tom Kórachovi po­vedal: Ty a celá tvoja skupina buďte zaj­tra pred Hos­podinom, teda ty, oni a Áron.

späť na 4. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

15 Vtedy sa veľmi roz­hneval Mojžiš a po­vedal Hos­podinovi: Ne­poz­ri na ich obil­nú obeť! Ne­vzal som od nich ani len jed­ného osla ani som ni­komu z nich ne­urobil ničoho zlého.

Evanjelický

15 Vtedy Mojžiš vzbĺkol veľkým hnevom a po­vedal Hos­podinovi: Ned­baj na ich obeť! Ne­vzal som od nich jediného os­la, ani som ni­komu z nich ne­urobil nič zlé!

Ekumenický

15 Vtedy sa Mojžiš veľmi na­hneval a po­vedal Hos­podinovi: Ne­všímaj si ich obety. Jediného osla som od nich ne­vzal, ni­komu z nich som nič zlé ne­urobil.

Bible21

15 Mo­jžíš se tedy vel­mi roz­lí­til a ře­kl Hos­po­di­nu: „Ne­vší­mej si je­jich obětí! Ani je­diného osla jsem si od nich ne­vzal, ani je­diné­mu z nich jsem neublížil!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček