Ekumenický4. Mojžišova15,39

4. Mojžišova 15:39

Numeri

Strap­ce vám budú na toto: kedykoľvek sa na ne po­zriete, pri­pomenú vám, že máte pl­niť všet­ky Hos­podinove príkazy, aby ste ne­pod­liehali žiados­tiam svoj­ho srd­ca a svojich očí, ktorým pod­liehajú smil­níci,


Verš v kontexte

38 Po­vedz Iz­raelitom, aby si všet­ky budúce po­kolenia robili strap­ce na okraji šiat a nad ne dávali pur­purovo fialovú stuhu. 39 Strap­ce vám budú na toto: kedykoľvek sa na ne po­zriete, pri­pomenú vám, že máte pl­niť všet­ky Hos­podinove príkazy, aby ste ne­pod­liehali žiados­tiam svoj­ho srd­ca a svojich očí, ktorým pod­liehajú smil­níci, 40 aby ste si pri­pomínali a pl­nili všet­ky moje príkazy a boli ste svätí pre svoj­ho Boha.

späť na 4. Mojžišova, 15

Príbuzné preklady Roháček

39 A bude vám za kyt­ku na pamäť, aby ste, keď ho uvidíte, roz­pamätali sa na všet­ky pri­kázania Hos­podinove, aby ste ich činili a nechodili za svojím srd­com ani za svojimi očima, za čím vy od­chádzajúc smilníte.

Evanjelický

39 Strap­ce nech vám slúžia na to, aby ste sa - kedykoľvek sa na ne po­zriete - roz­pomenuli na všet­ky príkazy Hos­podinove, aby ste ich pl­nili a nechodili za žiadosťami svoj­ho srd­ca, ani svojich očí, ktoré by vás za­vied­li k smil­nej ne­vere,

Ekumenický

39 Strap­ce vám budú na toto: kedykoľvek sa na ne po­zriete, pri­pomenú vám, že máte pl­niť všet­ky Hos­podinove príkazy, aby ste ne­pod­liehali žiados­tiam svoj­ho srd­ca a svojich očí, ktorým pod­liehajú smil­níci,

Bible21

39 Toto bu­dou vaše třásně. Když na ně po­hlédnete, připo­menete si všech­na Hos­po­di­nova přikázání, abys­te je plni­li. Kdybys­te se to­tiž ří­di­li jen svým srd­cem a svý­ma oči­ma, dove­dly by vás ke smil­stvu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček