Ekumenický4. Mojžišova11,25

4. Mojžišova 11:25

Numeri

Hos­podin zo­stúpil v oblaku a oslovil Mojžiša. Vzal ducha, ktorý na ňom spočíval, a dal ho tým sedem­desiatim starším. Keď duch na nich spočinul, prorokovali, ale po­tom sa to ne­opakovalo.


Verš v kontexte

24 Mojžiš vy­šiel a oznámil ľudu, čo po­vedal Hos­podin. Zhromaždil sedem­desiat mužov zo starších ľudu a rozo­stavil ich okolo stanu. 25 Hos­podin zo­stúpil v oblaku a oslovil Mojžiša. Vzal ducha, ktorý na ňom spočíval, a dal ho tým sedem­desiatim starším. Keď duch na nich spočinul, prorokovali, ale po­tom sa to ne­opakovalo. 26 Dvaja muži však zo­stali v tábore, jeden sa volal El­dád a druhý Médad. Aj na nich spočinul duch, lebo pat­rili k zapísaným. Pre­tože ne­vyšli k stanu, prorokovali v tábore.

späť na 4. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

25 A Hos­podin sos­túpil v ob­laku a hovoril mu a vzal z ducha, ktorý bol na ňom, a dal na sedem­desiatich mužov, na tých starších. A stalo sa, ako spočinul na nich duch, že prorokovali, ale po­tom ni­kdy viacej.

Evanjelický

25 Po­tom Hos­podin zo­stúpil v ob­laku, hovoril s ním, vzal z ducha, ktorý bol na ňom, a dal ho na sedem­desiat mužov zo starších. Keď spočinul na nich duch, ih­neď prorokovali, ale viac­krát nie.

Ekumenický

25 Hos­podin zo­stúpil v oblaku a oslovil Mojžiša. Vzal ducha, ktorý na ňom spočíval, a dal ho tým sedem­desiatim starším. Keď duch na nich spočinul, prorokovali, ale po­tom sa to ne­opakovalo.

Bible21

25 Teh­dy Hos­po­din se­stou­pil v ob­la­ku a mlu­vil s ním. Vzal z Du­cha, který byl na Mo­jžíšovi, a udě­lil jej těm se­dm­desá­ti stařešinům. Jakmi­le na nich Duch spoči­nul, pro­ro­kova­li, ale pak už nikdy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček