Ekumenický4. Mojžišova11,22

4. Mojžišova 11:22

Numeri

Možno azda po­zabíjať pre nich toľko oviec a dobyt­ka, aby im to stačilo? Či sa pre nich majú vy­chytať všet­ky ryby v mori, aby mali všet­ci do­sť?


Verš v kontexte

21 Mojžiš na to po­vedal: Šesťs­totisíc peších má ten­to ľud, upro­stred ktorého som, a ty vravíš: Daj im mäsa a budú jesť celý mesiac. 22 Možno azda po­zabíjať pre nich toľko oviec a dobyt­ka, aby im to stačilo? Či sa pre nich majú vy­chytať všet­ky ryby v mori, aby mali všet­ci do­sť? 23 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Je azda Hos­podinova ruka pri­krát­ka? Teraz uvidíš, či sa moje slovo spl­ní, alebo nie.

späť na 4. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

22 Či sa im na­bije drob­ného dobyt­ka a rožného stat­ku, aby im po­stačilo? Či sa im azda shromaždia všet­ky ryby mora, aby im bolo do­sť?

Evanjelický

22 Či sa má pre nich po­zabíjať drob­né stádo alebo rožný dobytok, aby im po­stačilo? Či sa majú pre nich po­chytať všet­ky mor­ské ryby, aby im po­stačilo?

Ekumenický

22 Možno azda po­zabíjať pre nich toľko oviec a dobyt­ka, aby im to stačilo? Či sa pre nich majú vy­chytať všet­ky ryby v mori, aby mali všet­ci do­sť?

Bible21

22 Má se snad pro ně po­bít vše­chen brav a skot, aby mě­li dost? Mají se pro ně vy­lovit všech­ny ryby z moře, aby mě­li dost?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček