Ekumenický4. Mojžišova10,9

4. Mojžišova 10:9

Numeri

Keď už budete vo svojej krajine a vy­tiah­nete do boja proti ne­priateľovi, ktorý vás bude utláčať, za­trúbite na tých­to trúbach na pop­lach. Vtedy si Hos­podin, váš Boh, spomenie na vás a budete za­chránení pred ne­priateľmi.


Verš v kontexte

8 Na trúbach budú trúbiť Áronovi synovia, kňazi. To vám bude trvalo plat­ným ustanovením pre vaše po­kolenia. 9 Keď už budete vo svojej krajine a vy­tiah­nete do boja proti ne­priateľovi, ktorý vás bude utláčať, za­trúbite na tých­to trúbach na pop­lach. Vtedy si Hos­podin, váš Boh, spomenie na vás a budete za­chránení pred ne­priateľmi. 10 Na trúbach budete trúbiť aj v dňoch rados­ti, na ustanovené sláv­nos­ti, na začiat­ku mesiacov pri spaľovaných obetách i pri obetách spoločen­stva. Tie vás pri­pomenú vášmu Bohu. Ja som Hos­podin, váš Boh.

späť na 4. Mojžišova, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 A keď poj­dete vo svojej zemi do voj­ny proti ne­priateľovi, ktorý vás bude sužovať, budete trúbiť na trúby, a tak prijdete na pamäť pred Hos­podinom, svojím Bohom, a budete za­chránení od svojich ne­priateľov.

Evanjelický

9 Ak vstúpite do voj­ny vo vašej krajine s ne­priateľom, ktorý vás utláča, trúb­te na pop­lach na trúby a Hos­podin, váš Boh, sa na vás roz­pomenie; budete za­chránení od svojich ne­priateľov.

Ekumenický

9 Keď už budete vo svojej krajine a vy­tiah­nete do boja proti ne­priateľovi, ktorý vás bude utláčať, za­trúbite na tých­to trúbach na pop­lach. Vtedy si Hos­podin, váš Boh, spomenie na vás a budete za­chránení pred ne­priateľmi.

Bible21

9 Půjdete-li ve své zemi do války pro­ti útočníku, který by vás na­pa­dl, bu­dete na trubky trou­bit s přefu­kováním, abys­te se připo­menu­li Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, a byli za­chráněni od svých ne­přá­tel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček