EkumenickýNehemiáš9,9

Nehemiáš 9:9

Videl si biedu našich ot­cov v Egypte, vy­počul si ich volanie o pomoc pri Čer­venom mori.


Verš v kontexte

8 Keď si zis­til, že jeho srd­ce je ti ver­né, uzav­rel si s ním zmluvu, že krajinu Kanaánčanov, Chetitov, Amorejčanov, Periz­zejov, Jebúsejov a Gir­gášejov dáš jeho po­tom­stvu. Do­držal si svoje slovo, lebo si spravod­livý. 9 Videl si biedu našich ot­cov v Egypte, vy­počul si ich volanie o pomoc pri Čer­venom mori. 10 Urobil si znamenia a divy na faraónovi, na všet­kých jeho služob­níkoch i na celom ľude jeho krajiny, pre­tože si vedel, že sa voči nim správajú spup­ne. Tým si si urobil meno, aké máš do­dnes.

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

9 A po­hliadol si na trápenie našich ot­cov v Egyp­te a ich krik si počul pri Rudom mori.

Evanjelický

9 Videl si biedu našich ot­cov v Egyp­te a vy­slyšal si ich volanie o po­moc pri Čer­venom mori.

Ekumenický

9 Videl si biedu našich ot­cov v Egypte, vy­počul si ich volanie o pomoc pri Čer­venom mori.

Bible21

9 Vi­děl jsi trápení našich ot­ců v Egyptě, u Rudého moře jsi slyšel je­jich křik.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček