EkumenickýNehemiáš9,30

Nehemiáš 9:30

Veľa rokov si k nim bol zhovievavý, na­pomínal si ich svojím Duchom pro­stred­níc­tvom svojich prorokov, no ne­pos­lúchali, a pre­to si ich vy­dal do rúk národov krajín.


Verš v kontexte

29 Na­pomínal si ich, aby sa vrátili k tvojmu zákonu, ale oni spyšneli, ne­pos­lúchali tvoje pri­kázania a hrešili proti tvojim práv­nym pred­pisom, ktorých do­držiavaním človek žije. No oni vzdorovito myk­li plecami, za­tvr­dili sa a ne­pos­lúchali. 30 Veľa rokov si k nim bol zhovievavý, na­pomínal si ich svojím Duchom pro­stred­níc­tvom svojich prorokov, no ne­pos­lúchali, a pre­to si ich vy­dal do rúk národov krajín. 31 Avšak pre svoje hoj­né milo­sr­den­stvo si s nimi ne­skon­coval, ani si ich ne­opus­til, lebo ty si milos­tivý a milo­sr­d­ný Boh.

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

30 Avšak zhovieval si im po mnohé roky a svedčil si proti nim svojím Duchom skr­ze svojich prorokov, ale ne­pozorovali svojimi ušami, a pre­to si ich vydal do ruky národov zemí.

Evanjelický

30 Ty si na­priek tomu bol po mnoho rokov tr­pez­livý; pro­stred­níc­tvom prorokov si ich na­pomínal svojím Duchom. Keď však ne­pos­lúchali, vy­dal si ich na­pos­pas národom krajín.

Ekumenický

30 Veľa rokov si k nim bol zhovievavý, na­pomínal si ich svojím Duchom pro­stred­níc­tvom svojich prorokov, no ne­pos­lúchali, a pre­to si ich vy­dal do rúk národov krajín.

Bible21

30 To­lik let ses s nimi trpě­livě vláčel! Svým Du­chem jsi je va­roval skrze pro­roky, když ale přesto odmíta­li slyšet, vy­dal jsi je národům svě­ta do ru­kou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček