EkumenickýNehemiáš9,24

Nehemiáš 9:24

Synovia vošli, za­brali do vlast­níc­tva krajinu a ty si pred nimi po­koril obyvateľov krajiny, Kanaánčanov, a vy­dal si im do rúk ich kráľov a národy krajiny, aby s nimi naložili, ako sa im páčilo.


Verš v kontexte

23 Rozm­nožil si ich synov ako nebes­ké hviez­dy a vo­viedol si ich do krajiny, o ktorej si pri­sľúbil ich ot­com, že voj­dú do nej a za­berú ju do vlast­níc­tva. 24 Synovia vošli, za­brali do vlast­níc­tva krajinu a ty si pred nimi po­koril obyvateľov krajiny, Kanaánčanov, a vy­dal si im do rúk ich kráľov a národy krajiny, aby s nimi naložili, ako sa im páčilo. 25 Ob­sadili opev­nené mes­tá a úrod­nú pôdu, za­brali príbyt­ky pl­né dob­rých vecí, vy­kopané stud­ne, vinice, olivové sady a množs­tvo ovoc­ných stromov. Jed­li, na­sýtili sa, stučneli a užívali si vďaka tvojej veľkej dob­rote.

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

24 A tak vošli synovia a zau­jali zem dedične, a zo­hnul si pred nimi obyvateľov zeme, Kananejov, a dal si ich do ich ruky aj ich kráľov aj národy zeme, aby urobili s nimi tak, ako sa im ľúbi.

Evanjelický

24 Synovia vošli, za­brali do vlast­níc­tva krajinu a Ty si pred nimi po­koril obyvateľov krajiny, Kanaán­cov, vy­dal si im do rúk ich kráľov a národy krajiny, aby naložili s nimi podľa svojej vôle.

Ekumenický

24 Synovia vošli, za­brali do vlast­níc­tva krajinu a ty si pred nimi po­koril obyvateľov krajiny, Kanaánčanov, a vy­dal si im do rúk ich kráľov a národy krajiny, aby s nimi naložili, ako sa im páčilo.

Bible21

24 Synové pak do té země veš­li a ob­sa­di­li ji; Kananej­ce, kteří tam byd­le­li, jsi před nimi po­razil. Do ru­kou jsi jim vy­dal krále i náro­dy země, takže s nimi naloži­li pod­le li­bosti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček