EkumenickýNehemiáš9,16

Nehemiáš 9:16

Avšak oni, naši ot­covia, spyšneli, za­tvr­dili sa a ne­počúvali tvoje príkazy,


Verš v kontexte

15 Dal si im chlieb z neba, keď tr­peli hladom, aj vodu si vy­viedol zo skaly, keď boli smäd­ní. Kázal si im, aby išli a za­brali do vlast­níc­tva krajinu, o ktorej si so zdvi­hnutou rukou pri­sahal, že im ju dáš. 16 Avšak oni, naši ot­covia, spyšneli, za­tvr­dili sa a ne­počúvali tvoje príkazy, 17 nech­celi ťa po­slúchať a ne­pamätali na tvoje pred­iv­né skut­ky, ktoré si konal s nimi. Za­tvr­dili si šije, vzali si do hlavy, že sa vrátia do svoj­ho ot­roc­tva v Egypte. Ty si však Boh, ktorý od­púšťa, ktorý je milos­tivý a milo­sr­d­ný, dlho zhovievajúci a bohatý v milosti, a tak si ich ne­opus­til.

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

16 Ale oni a naši ot­covia pre­vádzali pýchu a za­tvr­dili svoju šiju a ne­počúvali na tvoje pri­kázania.

Evanjelický

16 Ale oni, naši ot­covia, boli spup­ní, za­tvr­dili sa a ne­počúvali Tvoje príkazy.

Ekumenický

16 Avšak oni, naši ot­covia, spyšneli, za­tvr­dili sa a ne­počúvali tvoje príkazy,

Bible21

16 Oni však se svý­mi otci pyšně zatvr­di­li ší­ji a odmít­li po­s­lou­chat tvé příka­zy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček