EkumenickýNehemiáš8,11

Nehemiáš 8:11

Aj leviti upokojovali všetok ľud: Utíšte sa, lebo ten­to deň je po­svät­ný. Nebuďte smut­ní!


Verš v kontexte

10 Ďalej im po­vedal: Choďte, jedz­te dob­roty, pite slad­ké nápoje a pošlite niečo aj tým, čo ne­majú nič pri­pravené, lebo ten­to deň je za­svätený nášmu Pánovi. Nebuďte smut­ní, lebo robiť radosť Hos­podinovi je vaším útočis­kom. 11 Aj leviti upokojovali všetok ľud: Utíšte sa, lebo ten­to deň je po­svät­ný. Nebuďte smut­ní! 12 Vtedy všetok ľud od­išiel jesť, piť, po­sielať dary a poriadať veľkú radost­nú sláv­nosť, lebo po­chopil slová, ktoré mu oznámili.

späť na Nehemiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

11 A tak tíšili Levitovia všetok ľud a hovorili: Buďte ticho, lebo toto je svätý deň, a ner­múťte sa!

Evanjelický

11 Levíti tak­to upokojovali všetok ľud: Utíšte sa, lebo je svätý ten­to deň; nebuďte smut­ní!

Ekumenický

11 Aj leviti upokojovali všetok ľud: Utíšte sa, lebo ten­to deň je po­svät­ný. Nebuďte smut­ní!

Bible21

11 Podobně lid těši­li také levi­té: „Přestaň­te. Dnes je svá­tek, netrap­te se.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček