EkumenickýNehemiáš7,6

Nehemiáš 7:6

Toto sú ľudia z provincie, ktorí sa vrátili zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar. Vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.


Verš v kontexte

5 Vtedy mi môj Boh vnukol, aby som zhromaždil šľach­ticov, pred­stavených i ľud a za­písal ich podľa rodov. Našiel som rodový zo­znam tých, čo sa vrátili na začiat­ku, a v ňom bolo na­písané: 6 Toto sú ľudia z provincie, ktorí sa vrátili zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar. Vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta. 7 Prišli so Zerub­bábelom, Jéšu­om, Nechem­jom, Azar­jom, Raam­jom, Na­chamánim, Mor­dokajom, Bilšánom, Mis­peretom, Bid­vajom, Nechúmom a Baanom.

späť na Nehemiáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

6 Toto sú synovia krajiny, ktorí prišli hore zo zajatia toho pre­stehovania, ktorých bol pre­stehoval Na­buchonodozor, babylon­ský kráľ, a na­vrátili sa do Jeruzalema a do Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.

Evanjelický

6 Toto sú ľudia z provin­cie, ktorí prišli zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar; vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.

Ekumenický

6 Toto sú ľudia z provincie, ktorí sa vrátili zo zajatia, do ktorého ich od­vliekol babylon­ský kráľ Nebúkad­necar. Vrátili sa do Jeruzalema a Jud­ska, každý do svoj­ho mes­ta.

Bible21

6 Toto jsou krajané, kteří se vrá­ti­li ze za­jetí, kam byli jako vy­hnan­ci za­vlečeni babylon­ským králem Nabukadne­za­rem. Vrá­ti­li se do­mů do Je­ruzalé­ma a do ostatních měst v Jud­s­ku

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček