EkumenickýNehemiáš5,16

Nehemiáš 5:16

Podieľal som sa i na práci na hrad­bách. Nekúpili sme pole, ale všet­ci moji služob­níci sa za­pojili do práce.


Verš v kontexte

15 Pred­chádzajúci mies­to­držitelia, moji pred­chod­covia, zaťažovali ľud a vy­berali od neho den­ne na chlieb a víno po štyrid­sať šekelov strieb­ra. Aj ich sluhovia zne­užívali svoju moc nad ľudom, ale ja som tak nerobil z bázne pred Bohom. 16 Podieľal som sa i na práci na hrad­bách. Nekúpili sme pole, ale všet­ci moji služob­níci sa za­pojili do práce. 17 Pri mojom stole jedávali Júdov­ci a predáci, okolo stopäťdesiat osôb, ako aj ľudia, ktorí k nám pri­chádzali z okolitých národov.

späť na Nehemiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

16 Ale aj pri práci toho múru som ­spolu opravoval, a nekúpili sme poľa, a všet­ci moji služob­níci boli tam shromaždení ku práci.

Evanjelický

16 Ba chytil som sa i do práce na hrad­bách, hoci sme nezís­kali pole, a všet­ci moji služob­níci boli tam zhromaždení pri práci;

Ekumenický

16 Podieľal som sa i na práci na hrad­bách. Nekúpili sme pole, ale všet­ci moji služob­níci sa za­pojili do práce.

Bible21

16 Osobně jsem po­máhal s opravou hra­deb. Ne­s­ku­po­va­li jsme po­zemky, naopak, všich­ni mí muži se za­po­ji­li do dí­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček