EkumenickýNehemiáš13,21

Nehemiáš 13:21

Vtedy som ich na­pomenul a po­vedal im: Prečo nocujete pred hrad­bami? Ak to urobíte ešte raz, siah­nem na vás! Od­vtedy v deň sobot­ného od­počin­ku ne­prichádzali.


Verš v kontexte

20 Po­tom kup­ci a predavači roz­manitého tovaru prenocovali raz alebo dva razy mimo Jeruzalema. 21 Vtedy som ich na­pomenul a po­vedal im: Prečo nocujete pred hrad­bami? Ak to urobíte ešte raz, siah­nem na vás! Od­vtedy v deň sobot­ného od­počin­ku ne­prichádzali. 22 Levitom som pri­kázal, aby sa očisťovali, keď išli strážiť brány, aby sa deň sobot­ného od­počin­ku svätil. Pamätaj na mňa, môj Bože, i pre toto a zmiluj sa nado mnou pre svoju veľkú milosť.

späť na Nehemiáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

21 A svedčil som proti nim a po­vedal som im: Prečo vy nocujete na­proti múru? Ak to urobíte ešte raz, vy­striem na vás ruku. - Od toho času ne­prišli v sobotu.

Evanjelický

21 Vtedy som ich na­pomenul a po­vedal im: Prečo nocujete pred hrad­bami? Ak to ešte raz urobíte, siah­nem na vás. Od toho času ne­prichádzali v deň sviatočného od­počin­ku.

Ekumenický

21 Vtedy som ich na­pomenul a po­vedal im: Prečo nocujete pred hrad­bami? Ak to urobíte ešte raz, siah­nem na vás! Od­vtedy v deň sobot­ného od­počin­ku ne­prichádzali.

Bible21

21 Já jsem je ale va­roval. „Co tady no­cujete před hradbami?“ říkal jsem jim. „Ještě jednou, a vztáhnu na vás ruku!“ Od té doby už v so­bo­tu ne­cho­di­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček