EkumenickýNehemiáš10,40

Nehemiáš 10:40

Do komôr mali totiž Iz­raeliti i leviti prinášať dáv­ky obilia, muštu i oleja. Tam sú nádoby svätyne, službukonajúci kňazi, vrát­nici a speváci. Nebudeme zaned­bávať dom svoj­ho Boha.


Verš v kontexte

38 Pr­votiny zo svoj­ho za­mieseného ces­ta a svoje po­z­dvihované dáv­ky, pr­votiny zo všet­kých ovoc­ných stromov, muštu i oleja budeme prinášať kňazom do komôr domu nášho Boha, desiat­ky zo svoj­ho poľa zase levitom. Leviti vy­berú totiž desiat­ky po všet­kých našich vidiec­kych mes­tách. 39 Keď leviti vy­berajú desiat­ky, nech je s levitmi aj kňaz, áronov­ský po­tomok. Po­tom leviti zanesú desiatok z desiatkov do domu nášho Boha do skladis­kových komôr. 40 Do komôr mali totiž Iz­raeliti i leviti prinášať dáv­ky obilia, muštu i oleja. Tam sú nádoby svätyne, službukonajúci kňazi, vrát­nici a speváci. Nebudeme zaned­bávať dom svoj­ho Boha.

späť na Nehemiáš, 10

Príbuzné preklady Evanjelický

40 Do komôr mali totiž Iz­rael­ci i levíti prinášať dáv­ky obilia, muštu i oleja. Tam sú nádoby svätyne, službukonajúci kňazi, vrát­nici a speváci. Nebudeme zaned­bávať dom svoj­ho Boha.

Ekumenický

40 Do komôr mali totiž Iz­raeliti i leviti prinášať dáv­ky obilia, muštu i oleja. Tam sú nádoby svätyne, službukonajúci kňazi, vrát­nici a speváci. Nebudeme zaned­bávať dom svoj­ho Boha.

Bible21

40 Synové Iz­rae­le včetně synů Levi­ho bu­dou přinášet tyto obětní příspěvky z obi­lí, ví­na a ole­je do ko­mor, kde je uloženo náčiní sva­tyně a kde jsou i sloužící kněží, strážní a zpěváci. Dům svého Boha ne­bu­de­me zanedbávat.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček