EkumenickýNehemiáš10,33

Nehemiáš 10:33

Ďalej si ukladáme za po­vin­nosť dávať za seba tretinu šekela ročne na službu v dome nášho Boha


Verš v kontexte

32 Ak po­hania prinesú na predaj svoj tovar alebo akékoľvek obilie v deň sobot­ného od­počin­ku, ne­prevez­meme to od nich ani v deň sobot­ného od­počin­ku, ani v iný po­svät­ný deň. Sied­meho roku sa zriek­neme úrody i akéhokoľvek vy­máhania dl­hov. 33 Ďalej si ukladáme za po­vin­nosť dávať za seba tretinu šekela ročne na službu v dome nášho Boha 34 na pred­kladané chleby, na ustavičnú po­kr­movú obetu, na ustavične spaľovanú obetu, na obety v dni sobot­ného od­počin­ku, v novmesiace a na výročné sláv­nos­ti, na po­svät­né dary, na obety za hriech, určené na zís­kanie zmierenia Iz­raela, a na všet­ku prácu v dome nášho Boha.

späť na Nehemiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

33 na chleby pred­loženia a na obil­ný dar ustavičný a na zápal­nú obeť ustavičnú na soboty, na novomesiace, na výročné sláv­nos­ti a na po­sviat­ne veci a na obeti za hriech po­kryť h­riechy na Iz­raelovi a na všetku prácu domu svoj­ho Boha.

Evanjelický

33 Ďalej berieme na seba po­vin­nosť dávať za seba ročne tretinu šekela na službu v dome nášho Boha:

Ekumenický

33 Ďalej si ukladáme za po­vin­nosť dávať za seba tretinu šekela ročne na službu v dome nášho Boha

Bible21

33 Za­vazuje­me se ode­vzdávat třeti­nu še­ke­lu ročně na dílo Božího do­mu:

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček