EkumenickýNáhum2,6

Náhum 2:6

Spomenie si na svojich moc­ných. Keď sa ne­is­tou chôdzou budú náh­liť k hradbám, už tam po­stavili ochran­ný kryt.


Verš v kontexte

5 Vozy sa šialene rútia ulicami a uháňajú námes­tiami. Vy­zerajú ako fak­le a mihajú sa ako bles­ky. 6 Spomenie si na svojich moc­ných. Keď sa ne­is­tou chôdzou budú náh­liť k hradbám, už tam po­stavili ochran­ný kryt. 7 Stavid­lá riek sú ot­vorené a chrám sa rúca.

späť na Náhum, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 Brány od strany riek sú ot­vorené, a palác sa rozp­lýva.

Evanjelický

6 Kráľ Ninive vy­zve svojich moc­ných, ale sa po­tkýnajú pri chôdzi, ponáhľajú sa k hrad­bám, no už je po­stavený útočný kryt.

Ekumenický

6 Spomenie si na svojich moc­ných. Keď sa ne­is­tou chôdzou budú náh­liť k hradbám, už tam po­stavili ochran­ný kryt.

Bible21

6 Ni­nive svo­lává své chrabré vojáky, ti se však cestou potácí, a když přispě­chají na hradby, kolem nich už je ob­léhací štít.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček