EkumenickýNáhum2,13

Náhum 2:13

Ty, lev, ktorý si vo veľkom tr­hával pre svoje mláďatá a hr­dúsil pre svoje levice, úlov­kom za­pĺňal svoje br­lohy a korisťou svoje pelechy,


Verš v kontexte

12 Kde je leví br­loh a tá obec­ná pas­tva, kam pri­chádzal lev, levica a levíča? Už sa ich nik nebojí. 13 Ty, lev, ktorý si vo veľkom tr­hával pre svoje mláďatá a hr­dúsil pre svoje levice, úlov­kom za­pĺňal svoje br­lohy a korisťou svoje pelechy, 14 som proti tebe — znie výrok Hos­podina zá­stupov. Niniv­ské bojové vozy spálim do tla a tvoje levíčatá strávi meč. Vy­hladím tvoju korisť zo zeme a hlas tvojich po­slov už nebude počuť.

späť na Náhum, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 Hľa, p­rij­dem na teba, hovorí Hos­podin Zá­stupov; a popálim jeho vozy v dyme, tvoje ľvíčatá požerie meč, a vy­plienim tvoju lúpež zo zeme, a ne­počuje sa už viacej hlas tvojich po­slov.

Evanjelický

13 Lev mnoho tr­hal pre svoje mláďatá, hr­dúsil pre svoje levice, úlov­kom na­pl­nil svoje pelechy a svoje br­lohy korisťou.

Ekumenický

13 Ty, lev, ktorý si vo veľkom tr­hával pre svoje mláďatá a hr­dúsil pre svoje levice, úlov­kom za­pĺňal svoje br­lohy a korisťou svoje pelechy,

Bible21

13 Lev tr­hal hojnou kořist lvíčatů­ma pro své lvice rdousil. Pelech měl plný úlovků, v doupě­ti sa­mou kořist.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček