EkumenickýNáhum1,12

Kde kúpiť Bibliu

Tla­če­nú ver­ziu
naj­ak­tu­ál­nej­šie­ho eku­me­ni­cké­ho
pre­kla­du Biblie
kú­pi­te napr.:
tu ale­bo tu

Náhum 1:12

Tak­to vraví Hos­podin: Aj keď sú pri sile a počet­ní, budú skosení a zanik­nú. Ak som ťa ponižoval, už ťa viac ne­ponížim.


Verš v kontexte

11 Veď z teba vy­šiel ten, ktorý za­mýšľal zlé proti Hos­podinovi, ničom­ný rad­ca. 12 Tak­to vraví Hos­podin: Aj keď sú pri sile a počet­ní, budú skosení a zanik­nú. Ak som ťa ponižoval, už ťa viac ne­ponížim. 13 Teraz polámem jeho jar­mo, ktoré je na tebe, a spretŕham tvoje putá.

späť na Náhum, 1

Príbuzné preklady Roháček

12 Tak­to hovorí Hos­podin: Hoci by boli v pl­nej sile a ešte tak mnohí, i tak by boli skosení, a prej­de. A keď som ťa aj trápil, nebudem ťa už viacej trápiť.

Evanjelický

12 Tak­to vraví Hos­podin: Aj keď sú nedot­knutí a počet­ní, budú zoťatí a za­hynú. A ak som teba po­koril, už viac ťa ne­pokorím.

Ekumenický

12 Tak­to vraví Hos­podin: Aj keď sú pri sile a počet­ní, budú skosení a zanik­nú. Ak som ťa ponižoval, už ťa viac ne­ponížim.

Bible21

12 Tak praví Hospodin: „I když mají klid a jsou tak početní, přece vy­mizí, až bu­dou skoseni. I když jsem tě, Ju­do, pokořil, nepokořím tě nikdy víc.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček