EkumenickýMicheáš7,4

Micheáš 7:4

Naj­lepší z nich je ako bod­liak a naj­statočnejší z nich je ako tŕňový plot. Na­stal deň tvoj­ho tres­tu; teraz bude zmätok medzi nimi.


Verš v kontexte

3 Ich ruky sú upriamené na zlo, aby ho ob­rat­ne vy­konali; knieža i sud­ca žiadajú ú­platok a moc­ný roz­hoduje podľa vlast­nej túžby; tak pre­vracajú právo. 4 Naj­lepší z nich je ako bod­liak a naj­statočnejší z nich je ako tŕňový plot. Na­stal deň tvoj­ho tres­tu; teraz bude zmätok medzi nimi. 5 Ne­ver­te blížnemu; nedôveruj­te priateľovi! Chráň sa ot­voriť ús­ta aj pred tou, ktorú máš v náručí.

späť na Micheáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

4 Naj­lepší z nich je ako bod­liak, najúp­rim­nejší horší ako plot z tŕnia. Deň tvojich špehúnov, prorokov, deň tvojho navštívenia ide! Teraz nastane ich bez­rad­ný zmätok.

Evanjelický

4 Naj­lepší z nich je ako bod­liak a naj­poc­tivejší z nich je ako tŕňový plot. Na­stal deň tvoj­ho tres­tu; teraz bude zmätok medzi nimi.

Ekumenický

4 Naj­lepší z nich je ako bod­liak a naj­statočnejší z nich je ako tŕňový plot. Na­stal deň tvoj­ho tres­tu; teraz bude zmätok medzi nimi.

Bible21

4 Nej­lepší z nich je jako trní, poctivec horší než plot z bodláčí. Už při­chází ten vy­hlížený den – ­den, kdy se s te­bou zúčtuje! Teď při­jde zma­tek nad zma­tek!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček