EkumenickýMicheáš7,3

Micheáš 7:3

Ich ruky sú upriamené na zlo, aby ho ob­rat­ne vy­konali; knieža i sud­ca žiadajú ú­platok a moc­ný roz­hoduje podľa vlast­nej túžby; tak pre­vracajú právo.


Verš v kontexte

2 Vy­miz­li zbožní z krajiny; niet úp­rim­ného medzi ľuďmi, všet­ci sa chys­tajú prelievať krv. Jeden na druhého poľuje sieťou. 3 Ich ruky sú upriamené na zlo, aby ho ob­rat­ne vy­konali; knieža i sud­ca žiadajú ú­platok a moc­ný roz­hoduje podľa vlast­nej túžby; tak pre­vracajú právo. 4 Naj­lepší z nich je ako bod­liak a naj­statočnejší z nich je ako tŕňový plot. Na­stal deň tvoj­ho tres­tu; teraz bude zmätok medzi nimi.

späť na Micheáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

3 Oboma rukami idú vykonať zlé, aby ho dobre vy­konali; knieža požaduje, a sud­ca súdi za ú­platok, veľmož hovorí zkazu svojej duše, a všet­ci do­ved­na zapletajú vec.

Evanjelický

3 Ich ruky sú upriamené na zlo, aby ho ob­rat­ne vy­konali; knieža i sud­ca žiadajú ú­platok a moc­ný roz­hoduje podľa vlast­nej túžby; tak pre­vracajú právo.

Ekumenický

3 Ich ruky sú upriamené na zlo, aby ho ob­rat­ne vy­konali; knieža i sud­ca žiadajú ú­platok a moc­ný roz­hoduje podľa vlast­nej túžby; tak pre­vracajú právo.

Bible21

3 Obě ruce mají ke zlu šikovné; úředník i soud­ce be­rou úplatek, mocný po­roučí, co si zamane, a všich­ni kují pik­le.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček