EkumenickýMicheáš6,16

Micheáš 6:16

Držíš sa ustanovení Omriho a všet­kých skut­kov domu Achábov­ho. Vy sa spravujete ich radami. Pre­to ťa vy­dám na spus­tošenie a obyvateľov mes­ta na po­smech. Budete znášať po­hanenie od cudzích národov.


Verš v kontexte

14 Budeš jesť, ale sa ne­na­sýtiš a ostaneš naďalej hlad­ný, keď si aj niečo od­ložíš na­bok, nič nezach­rániš, lebo čo by si chcel za­chrániť, vy­dám na­pos­pas meču. 15 Budeš siať, ale žať nebudeš, vy­lisuješ olivy, ale olejom sa ne­pot­rieš, vy­tlačíš aj mušt, ale víno piť nebudeš. 16 Držíš sa ustanovení Omriho a všet­kých skut­kov domu Achábov­ho. Vy sa spravujete ich radami. Pre­to ťa vy­dám na spus­tošenie a obyvateľov mes­ta na po­smech. Budete znášať po­hanenie od cudzích národov.

späť na Micheáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

16 Lebo sa snažne os­tríhajú ustanovenia Omriho i každý skutok domu Achabov­ho, a chodíte podľa ich rád, aby som ťa vy­dal v strašnú pus­tinu a jeho obyvateľov, obyvateľov mesta, v rezavý po­smech, a tak ponesiete po­tupu môj­ho ľudu.

Evanjelický

16 Držíš sa ustanovení Omrího a všet­kých skut­kov domu Achábov­ho. Vy sa spravujete ich radami. Pre­to ťa vy­dám na spus­tošenie a obyvateľov mes­ta na po­smech. Znášať budete po­hanenie národov.

Ekumenický

16 Držíš sa ustanovení Omriho a všet­kých skut­kov domu Achábov­ho. Vy sa spravujete ich radami. Pre­to ťa vy­dám na spus­tošenie a obyvateľov mes­ta na po­smech. Budete znášať po­hanenie od cudzích národov.

Bible21

16 Řídí­te se Omri­ho pravi­dlya vše­mi Acha­bový­mi způsoby;následujete je­jich rady, a pro­to vás vy­dám zpustošení. Výsměch čeká vaše obča­ny – bu­dete tu­peni, že jste můj lid!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček