EkumenickýMicheáš5,2

Micheáš 5:2

Pre­to ich vy­dá na­pos­pas až do­vtedy, kým rodička porodí a zvyšok jeho bratov sa vráti k Izraelitom.


Verš v kontexte

1 Ty však Bet­lehem, Ef­rata, hoci si naj­menší medzi jud­skými rodinami, z teba mi vy­j­de ten, ktorý je určený za vlád­cu v Izraeli. Jeho pôvod je v dávnoveku, v odvekých časoch. 2 Pre­to ich vy­dá na­pos­pas až do­vtedy, kým rodička porodí a zvyšok jeho bratov sa vráti k Izraelitom. 3 Vy­stúpi a bude pásť mocou Hos­podina a veleb­nosťou svoj­ho Boha, Hos­podina. Budú si bývať, lebo teraz bude veľký až po končiny zeme.

späť na Micheáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

2 A ty, Bet-lehem-, Ef­rata, pri­malý byť medzi tisícami Júdovými, z teba mi vy­j­de ten, k­torý má byť Panov­níkom v Iz­raelovi, a jeho východis­ká od pradáv­na, odo dní veku.

Evanjelický

2 Pre­to ich vy­dá do nebez­pečen­stva až do­vtedy, kým rodička ne­porodí a os­tat­ní jeho bratia sa nenav­rátia k ľudu iz­rael­skému.

Ekumenický

2 Pre­to ich vy­dá na­pos­pas až do­vtedy, kým rodička porodí a zvyšok jeho bratov sa vráti k Izraelitom.

Bible21

2 (Hos­po­din je tedy ne­chá napospas, jen dokud ne­po­rodí rodička. Zbytek jeho bratří se pak vrátí zpě­ta připo­jí se k synům Iz­rae­le.)

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček