EkumenickýMicheáš4,9

Micheáš 4:9

Prečo teraz tak hlas­no kričíš? Či nieto kráľa v tebe? Či za­hynul tvoj rad­ca, že sa ťa zmoc­nili boles­ti ako rodičku?


Verš v kontexte

8 Ty, veža stáda, pahorok dcéry Si­on, do­staví sa a vráti sa k tebe pred­chádzajúca vláda, kráľov­stvo pre dcéru Jeruzalem. 9 Prečo teraz tak hlas­no kričíš? Či nieto kráľa v tebe? Či za­hynul tvoj rad­ca, že sa ťa zmoc­nili boles­ti ako rodičku? 10 Zvíjaj sa a tlač, dcéra Si­on, ako rodička, lebo teraz musíš vy­j­sť z mesta a budeš bývať na poli. Pôj­deš až do Babylonu, tam budeš za­chránená. Tam ťa vy­kúpi Hos­podin z ruky tvojich ne­priateľov.

späť na Micheáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

9 A tak teraz prečože kričíš takým krikom? Či nie je v tebe kráľa? Či azda za­hynul tvoj rad­ca, že ťa po­chytila bolesť ako ženu, ktorá ide porodiť?

Evanjelický

9 Prečo tak hlas­no kričíš? Či nieto kráľa v tebe? Či za­hynul tvoj rad­ca, že sa ťa zmoc­nili bôle rodičky?

Ekumenický

9 Prečo teraz tak hlas­no kričíš? Či nieto kráľa v tebe? Či za­hynul tvoj rad­ca, že sa ťa zmoc­nili boles­ti ako rodičku?

Bible21

9 Pro­č tedy teď tak běduješ? Což s te­bou není Král? Copak za­hynul tvůj Rádce, že máš bo­lesti jako ro­dička?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček