EkumenickýMatúš8,21

Matúš 8:21

Evanjelium podľa Matúša

Iný z jeho učeníkov mu po­vedal: Pane, do­voľ mi najprv odísť a po­chovať si ot­ca.


Verš v kontexte

20 Ježiš mu však od­povedal: Líšky majú svoje nory a nebes­ké vtáky hniez­da, Syn človeka však ne­má kde hlavu skloniť. 21 Iný z jeho učeníkov mu po­vedal: Pane, do­voľ mi najprv odísť a po­chovať si ot­ca. 22 Ježiš mu však po­vedal: Na­sleduj ma, a nechaj mŕt­vym po­chovávať svojich mŕt­vych.

späť na Matúš, 8

Príbuzné preklady Roháček

21 A iný z jeho učeníkov mu po­vedal: Pane, do­voľ mi najprv odísť a po­chovať svoj­ho ot­ca.

Evanjelický

21 Zas iný z učeníkov Mu po­vedal: Pane, do­voľ mi najprv odísť a po­chovať si ot­ca.

Ekumenický

21 Iný z jeho učeníkov mu po­vedal: Pane, do­voľ mi najprv odísť a po­chovať si ot­ca.

Bible21

21 Jiný z jeho učedníků mu ře­kl: „Pane, dovol mi nejdřív ode­jít a po­chovat svého otce.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček